OG GOLF EST. WEEKLY 台灣 · 編輯部

高爾夫英文怎麼說?球場上 50 句實戰會話+詞源由來

打球時想用英文跟桿弟溝通、看懂計分卡、跟外國球友聊天?這份高爾夫英文實戰指南整理球場真正會用到的 50 句會話,附上術語詞源由來,比死背單字表好用。

高爾夫英文怎麼說?球場上 50 句實戰會話+詞源由來

學高爾夫英文,最大的卡關不是單字背不熟,而是場上突然要用時想不到句子。櫃台問你 tee time 是什麼意思、桿弟用英文報碼數時聽不懂、外國球友邀你 press the bet 你不知道是要加碼還是要慢一點——這篇按場上實際情境整理高爾夫英文 50 句會話,加上幾個常見術語的詞源故事,讓你下次站在第一洞發球台不會啞口無言。

想要完整單字對照表,可以先看 高爾夫術語中英文對照懶人包,這篇則專心處理「實際開口怎麼講」這件事。

為什麼背了單字還是不會用 #

打球的英文跟教科書英文最大差別是:球場上講的多半是片語、慣用語和雙關,光看 dictionary 拼不回完整對話。

舉幾個常見落差:

  • 「打個小白球」不是 hit a little white ball,是 play a round
  • 「再來一次」不是 again,是 take a mulligan
  • 「贏這洞」不是 win this hole,是 take this hole 或 you got this one
  • 「該你發球」不是 you go first,是 you’re up 或 you have the honor

把「字典英文」換成「球場英文」要靠情境分類記憶。下面四個 H2 就是按你在球場上待的時間順序排的:報到 → 發球 → 場上對話 → 結算。

報到、開球、上車:第一個小時用得到的英文 #

從進到 clubhouse 到打完第一洞,這 30 分鐘碰到的英文集中在「行政流程」與「禮儀」。

球場報到對話 #

中文情境英文怎麼說
我有預約 8:30 的開球時段I have an 8:30 tee time
請問可以租球桿嗎?Can I rent a set of clubs?
推桿練習區在哪邊?Where’s the putting green?
我可以加一個練習球嗎?Can I get a bucket of range balls?
半場休息站在哪?Where’s the halfway house?
我們會打到第幾洞折返?After which hole do we make the turn?

tee time 是發球時段,starter 是負責叫號的服務人員,國外球場常常會聽到 starter 喊「Group 4, you’re on the tee」表示輪到你那組上發球台。halfway house 是 9 洞與 10 洞之間的休息站,通常供熱食和飲料。turn 字面是轉折,實際是指打完前 9 洞、要開始後 9 洞的那個切換點。

第一洞發球台禮儀句 #

中文英文
該你發球了You’re up. / You have the honor.
好球!Nice shot! / Great drive!
注意旁邊有人Heads up! / Fore!
等我們先打完Let us play through first.
借過先打Mind if we play through?

Fore! 是球場警示語,國際通用,喊出來代表球可能飛向別人方向,聽到要馬上低頭。play through 是「插隊先打」,慢組讓快組超車的禮貌做法,國外尤其常見。

亞洲男球員在台灣高爾夫球場 pro shop 櫃台向女接待員領取計分卡,背景大窗外是夕陽球道

跟桿弟、隊友、對手:場上 25 句對話 #

在球洞之間移動和擊球過程中,英文用得最密集的就是計分、距離、和賭球的對話。

跟桿弟(caddy)溝通 #

桿弟在英文叫 caddy 或 caddie,國外通常會跟你討論距離、選桿、推桿讀線。

中文英文
這洞距離多遠?What’s the yardage? / How far to the pin?
你建議用幾號鐵桿?Which iron do you recommend?
風往哪邊吹?How’s the wind?
這推桿線怎麼讀?How does this putt break?
從這裡是上坡還下坡?Is this uphill or downhill from here?
麻煩幫我修一下沙坑Could you rake the bunker for me?

break 是推桿線「彎曲方向」的關鍵字,「left-to-right break」是球會由左滑向右。yardage 是碼數,國外球場標距離都用 yard 不是 meter。

計分與成績用語 #

中文英文
你打幾桿?What did you have on that hole? / What’s your score?
我這洞打 6 桿I had a six on that hole.
撿球(這洞放棄不打了)Pick up. / I’ll pick up.
賭一下這洞?Want to press?
我輸這洞You got this one.
平洞We halved this one. / It’s a push.

press 在賭球(Nassau、Skins 等比賽形式)裡是「加碼」,前面輸的人可以提出新的賭注。halve(動詞)表示這洞兩人同桿、平手。pick up 在 stroke play 裡正式來說是失格,但朋友間 friendly round 表示「這洞我認賠不打了」。

打球時揮桿動作本身的英文用語怎麼分,可以再參考 高爾夫七大必練技巧新手指南 裡的揮桿章節。

戴白帽的桿弟手持 yardage book 與一支鐵桿,遞給亞洲男球員,旁邊是黑色球桿包,遠處看得到果嶺旗桿

失誤跟誇獎的場面話 #

中文英文
完全 OK 的好球!In the fairway! / Right down the middle!
上果嶺了!On the dance floor!
進洞了!In the cup! / Drained it!
我打到沙坑了I’m in the bunker. / I’m in the sand.
球出界了I think it’s OB. (Out of Bounds)
球掉水裡了It’s in the drink. / It’s wet.
那球被樹擋住了I’m stymied.

dance floor 是果嶺的俚語(綠色像舞池),drink 是 water hazard 的俚語,stymied 是被障礙物擋住沒路打。

鳥、鷹、albatross:那些聽不懂的成績術語從哪來 #

每次聽到 birdie、eagle、albatross 都好奇是哪根筋串起來的?其實這套術語有完整脈絡。

Birdie:因為一句美式俚語 #

1899 年美國 Atlantic City Country Club 一場球賽,球員 Ab Smith 打了一桿漂亮的球,他脫口而出「That was a bird of a shot!」——bird 在當時美式俚語表示「了不起的東西」(類似中文「真是個寶」)。同組朋友後來決定,如果比標準桿少一桿就叫 birdie,這個叫法慢慢傳開,最後成為國際慣例。

Eagle 與 Albatross:鳥越大成績越強 #

  • Eagle(老鷹):少 2 桿。比小鳥更大的鳥,順著 birdie 邏輯延伸。
  • Albatross(信天翁):少 3 桿,又叫 double eagle。信天翁是體型巨大的海鳥,少 3 桿極罕見,配上罕見的鳥很合邏輯。
  • Condor(神鷹/禿鷹):少 4 桿,幾乎是傳說等級,全世界紀錄不到 10 次。

Bogey:源自英國老歌 #

19 世紀末英國高爾夫俱樂部流行一首歌《The Bogey Man》,歌詞描述一個看不見的對手 bogey 一直跟在你後面。當時球員把「標準桿數」當成假想敵 bogey,後來規則改革,標準桿改稱 par,而 bogey 被降格為「比 par 多 1 桿」。double bogey 是多 2 桿,triple bogey 是多 3 桿,依此類推。

Mulligan:一個愛爾蘭裔加拿大人的特權 #

1920 年代蒙特婁 Country Club 的 David Mulligan 是該俱樂部熟客,某次第一洞開球失敗,他自顧自再開一球並命名為「a correction shot」。同組球友調侃這叫 a Mulligan,這個叫法後來普及成所有業餘球場上「重新開球」的代名詞。

正式比賽不允許 mulligan,但朋友間 friendly round 給對方「一個 mulligan」是常見禮貌,通常限第一洞或全場 1-2 次。

如果想深入了解擊球時的物理原理為什麼造就 draw/fade 這些英文術語,球員必讀:高爾夫球飛行定律 解釋得很清楚。

對開的紙本計分卡與鉛筆,第 4 洞 par 4 處圈起 3 桿並手寫 birdie,wooden 桌面上是皮製球袋邊

國外球場特殊用語:避免聽不懂吃虧 #

出國打球最常踩雷的不是揮桿,是聽不懂規則用語跟著犯規。下面 8 個情境的英文要先記。

賽制與規則用語 #

中文英文
比桿賽Stroke play
比洞賽Match play
兩人對抗的個人賽Singles
兩人組隊用同一顆球Foursomes / Alternate shot
兩人組隊各打各的取較好Four-ball / Best ball
用差點計算的賽制Net score
不計差點的真實桿數Gross score

罰桿與規則處置 #

中文英文
界外Out of bounds (OB)
水障礙Water hazard / Penalty area
拋球(罰 1 桿從原處)Drop with a one-stroke penalty
免罰救濟(如裂縫)Free relief
失球Lost ball
對方讓你重打He gave me a mulligan
你有開球順序You have the honor

honor 在球場上專指「上一洞分數最低、本洞有優先發球權」的人。這個字也是高爾夫禮儀的核心字之一,國外球場對 honor 順序很在意。

選新球桿如果要看英文型號規格不卡關,可以順便看 新手該買嗎?該買入門款還是貴的高爾夫套組 裡的英文規格解讀。

蘇格蘭 links 球場的傳統石頭 pot bunker 兩個,遠處球員揹球袋走過 fairway,背景是海岸線與戲劇性夕陽雲

常見問題 #

「果嶺」英文一定要說 green 嗎? #

正式講就是 green,俚語可以說 dance floor 或 putting surface。聽到外國球友說「I’m on the dance floor」就是「我上果嶺了」,不是邀你跳舞。

一桿進洞英文怎麼說最自然? #

hole in one 是最常見講法,口語也說 ace。例如:「He aced the par 3」表示他在三桿洞一桿進洞。一桿進洞按照球場傳統由打者請同組球友喝酒慶祝,國外某些球場會幫忙在 clubhouse 公告。

Tee time 跟 starter time 一樣意思嗎? #

Tee time 是你預約的開球時段,starter 是現場叫號的人員。國外大球場流程是:報到→在 starter 旁等→starter 喊到你的 tee time→上發球台。台灣球場通常球僮直接帶位,比較少見 starter 制度。

學高爾夫英文有什麼資源最有效? #

最有效是看 PGA Tour 直播(電視主播會反覆使用同一批術語),其次是 The Open Championship、Masters 的賽事 highlights。光看單字表記不住,但聽主播喊「He’s gonna need to fly the bunker and check it on the green」一次就會記得 fly(飛過)、check(落地後停球)這些動詞。

出國打球前該背哪些單字最實用? #

優先順序:① 報到流程(tee time、starter、cart、caddy)② 距離與選桿(yardage、break、wind)③ 賽制(stroke play、match play、honor)④ 罰桿(OB、hazard、drop、relief)。其他俚語可以邊打邊學。